I’ve been reading it out loud and it sounds beautiful! The Italian title is I COLORI DEL BUIO which, I think, means THE COLORS OF DARKNESS, or something like that, as in black & white maybe? Or that her world is dark, at least until she finds closure. Anyway, MOCKINGBIRD wouldn’t have the same meaning or double entendre in Italy as it does in the U.S.
Here’s something else fun . . . at the back of the book, pictures of others translated books:
WALK TWO MOONS (DUE LUNE) by Sharon Creech! I just saw her at Chautauqua! And a book by Patricia Maclachlan — FIRST LOVE in Italian, not sure of English title. So cool!